所有栏目 | 云社区 美国云服务器[国内云主机商]
你的位置:首页 > 云社区 » 正文

帮忙解决这几个句子的疑问?

发布时间:2020-04-15 16:11:56

资讯分类:句子  疑问  帮忙  几个  译为  自谦  电车
帮忙解决这几个句子的疑问?

1.旅行の计画について意见のある方はどんどん言ってください。

“どんどん”一般是顺畅连续不断的意思

译为:对于这次旅行有何建议,大家可以畅所欲言

2.电车の席があいていなかったので立ったまま読みました。

“たまま”这个た是表式过去助动词,立つ的过去式是"立った"

动词的过去式加上まま表示维持着那种状态

译为:电车没有空座位,所以站着读的

3.なかなか日本语を话す机会がありません。

译为:没有什么说日语的机会

4.昨日佐藤さんにとても役に立つお话しを伺った。

“伺う”是"闻く""寻ねる"的自谦语,这里应该是“听到,听说”的意思

5.彼は自分が悪いのに、みんなに谢ろうとしない。

う、ようとする表示意志

译为:明明是他的错,却不跟大家道歉

6.お忙しい______を、お越しいただき申し訳ごさいません。

A.とき B.ところ C.こと D.あいだ

B正确,就是这么惯用 表示场合状况

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top